Home About us Products Services Contact us Bookmark
:: wikimiki.org ::
Anime

Anime

"Anime" kelimesi, anlamı animasyon veya çizgi film olan Fransızca'dan alınmış olan Japonca bir kelimedir. Genel olarak Japon çizgifilmi olarak tanımlanabilir. Osamu Tezuka Japonya'da çağdaş animenin öncüsü olarak kabul edilir. Genç yaşta 8 mm'lik kamerasıyla küçük animasyonlar çekmeye başlamış ve bu animasyonlarında Walt Disney ve Max Fleischer'ın eserlerinden ilham almıştır. Onun izinden yürüyen sanatçıların yapıtlarıyla anime adı verilen yeni bir stil ortaya çıkmıştır.

Anime ve Diğer Çizgi Filmler

Animeler normalde insanların anladığı şekilde çizgi filmler değillerdir. Çizgi film denilince insanların ilk aklına gelen şey Bugs Bunny, Tweety, Scooby Doo gibi çocuk zekasındaki animasyonlardır. Halbuki animeler her yaştan insan için yapılır ve gerçek hayatta olan veya olmayan hemen herşey onun konusu olabilir. Çizimleri çok farklı ve etkileyicidir.

Büyük Göz, Uzun Bacak

Scooby Doo Bazı animelerde karakterlerin büyük gözleri, uzun bacakları vardır. Bunu Japonların kısa boylu ve çekik gözlü olmalarının yarattığı bir komplekse bağlayarak açıklayanlar vardır ancak bu açıklama çizimlerin kökeninde batlı örnekler olduğunun bilinmemesinden kaynaklanır . İlk Walt Disney çizgi filmlerindeki karakterlerin büyük gözleri ve uzun bacakları vardı (Bambi vb.). Bu çizim tarzı bugün bazı batı animasyonlarında hala kullanılmaktadır. Örnek olarak Show TV ve TRT'de yayınlanmış olan Genç Pocahontas'ı ve İngiltere'de yapılmış olan Genç Robin Hood'u gosterebiliriz. Bu çizgi filmlerde de büyük gözleri, uzun bacakları olan karakterler kullanılmıştır ama bunlar anime değildir. Walt Disney'den etkilenen Osamu Tezuka'nın yapmış olduğu animeler Disney'in bu tür çizimlerini kullanmışlardır ve bu uygulama bazı animelerde bügün de sürmektedir. Yani bu çizimlerin kökeni Japonların kısa olması değil, Walt Disney'in etkisidir. Bütün animelerde uzun bacak ve büyük göz kullanılmaz. Türkiye'de genelde sadece bu tür de olan animeler yayınlandığı için bu konuda bilgisi olmayan insanlar böyle sanmaktadır. Japonların boy-göz takıntıları nedeniyle böyle şeyler yaptıklarına dönük inanç tamamen bir Aristo Mantığı'nın bir çıkarımıdır. Yani "biber acıdır, hayat da acıdır, demek ki hayat biberdir" gibi bir önermedir. Bu konuda doğru ve gerçek yorumlar yapabilmek için derin bir tarih ve psikoloji bilgisine ihtiyaç vardır. Uzakdoğu insanında böyle bir takıntı olduğu yadsınamaz. Japonya'da çoğu genç kız uzun topuklu ayakkabı giyer. Ama unutulmaması gereken birşey varsa bunun sadece uzakdoğuya özgü bir takıntı olmadığıdır. Bu takıntı az veya çok dünyadaki bütün ülkelerde, bütün ırklarda vardır.

Animelerin Dünya Animasyonundaki Yeri

Türkiye'de bilinmemesine karşın birçok anime dünya çapında hayranlıkla izlenmekte ve değişik ülkelerdeki bir çok saygın festivalde ödüller kazanmaktadır. İlk renkli anime sinema filmi olan 1958 yapımı The White Snake Enchantress'ın Venedik, Meksika ve Berlin festivallerinde ödüller kazanmasının ardından dünya çapında söz sahibi olmaya başlayan animeler, uluslararası yarışmalardaki bu başarılarını her yıl daha da arttırarak sürdürmektedirler. Anime'nin başarısına doğal olarak batılı animasyon şirketleri de kayıtsız kalmamaktadır. Uzun süredir batılı şirketlerle ortaklaşa birçok proje yapılmaktadır ve sonuçta ortaya mükemmel animeler çıkmaktadır. Buna Fransız-Japon ortak yapımı olan Mysterious Cities of Gold (Türkiye'de bilinen ismiyle Güneşin Oğlu Esteban) gibi bir çok örnek sayılabilir. Ayrıca, batı animasyonun temsilciliğini yapan Disney de artık anime'lerin başarısını açıkca kabul etmektedir. Bu nedenle, 1996 yılında yapılan Disney-Tokuma anlaşmasıyla Disney, Japon animasyonunun en büyük temsilcisi olan Studio Ghibli'nin anime filmlerinin dünya çapında dağıtımını ve pazarlanmasını üstlenmiştir. Ayrıca Disney, Studio Ghibli'nin hazırladığı anime filmlerinin üretim masraflarının bir kısmını karşılayarak bu filmlere yatırım yapmaya başlamıştır. Mesela Studio Ghibli'nin Tonari no Yamada-kun (My Neighbors the Yamadas) adlı filminin 2.4 milyar yen tutan üretim maliyetinin %10'u Disney tarafından ödenmiştir. Ayrıca Disney, anlaşma uyarınca dağıtımını üstlendiği Studio Ghibli filmlerinden olan Princess Mononoke'nin İngilizce dublajı için 2.4 milyon dolar harcayarak animelere vediği önemi bir kez daha vurgulamıştır.

Anime Çizimleri

Peki neden animelerde (özellikle bayanlarda) ince uzun bacaklar ince bir bel ve mükkemmel yüz hatları bulunmaktadır? bunun sebebi seks faktörüdür. Bilim adamları yaygın güzellik anlayışı üzerinde çalışmışlar ve bir karakteri güzel kılan özellikleri sıralamışlar bunlar ince bir bel (eğer dikkat ederseniz pek çok anime karakterinin beli kafasından daha incedir) büyük gözler ince ve uzun bacaklardır.

İç Bağlantılar


- Manga (çizgiroman)

Dış Bağlantılar


- [http://www.anime.gen.tr/ Türkçe Anime]
- [http://www.anime-planet.com/ Anime-Planet] Önerilerin, görüşlerin vb. yer aldığı kapsamlı veritabanına sahip bir site.(İngilizce)

İlgili Sayfalar


- Anime Kişilikleri
- Anime Televizyon Dizileri
- Anime Muzik Video kategori:Animasyon ja:アニメ ko:재패니메이션 th:อะนิเมะ

Fransızca

Fransızca, Hint-Avrupa dillerinden, Fransa ve Fransız uygarlığını benimsemiş ülkelerde kullanılan dildir. Romans dilleri içinde, 67 milyon anadil olarak Fransızca konuşan kişi ve toplamda 128 milyon frankofon ile, İspanyolca ve Portekizceden sonra en çok konuşulan dildir. 29 ülkede resmi dil olmasının yanısıra, Avrupa Birliği, Uluslararası Olimpiyat Komitesi, Birleşmiş Milletler gibi organizasyonların da resmi dilidir. II.Dünya Savaşı öncesinde, özellikle diplomasi, ticaret, gemicilik ve taşımacılık gibi alanlarda Fransızca uluslararası iletişim dili olarak kabul edilirdi.

Kaynakça


- İngilizce Wikipedia kategori:Doğal diller als:Französische Sprache ja:フランス語 ko:프랑스어 simple:French language th:ภาษาฝรั่งเศส zh-cn:法语 zh-tw:法語

Japonca

Bugün tek biçimli bir dil olan modern Japonca eski klasik yazı diliyle modern konuşma dilinin uzlaşması sonucunda ortaya çıktı. Çince telafuzunun Japonca'nınkine benzemesi yüzünden, önceleri yazı dilinde Çin harfleri kullanıldı ve yazı dili konuşma dilinden farklı bir evrim geçirdi; Çin üslubunun etkisinde kalan bu yazı, daha sonra hece işaretleri (kana) biçiminde sadeleştirildi. kelimelerin, az çok genişlemiş olan köklerine sonekler katılır; bu kökler bir kiplik, bir görünüş veya bir sözdizimi görevini tek başlarına belirtebilir. Değişmez kısa parçacıklar olan eklentiler, halleri veya cümle içinde kelimeler arasındaki ilişkileri anlatır. Dil şahsı veya çoğulu belirtmez, ama kelime hazinesi bir eksikliği giderir ve çoğunlukla şahıslar kullanım kibarlığının derecesiyle belirtilir. Sözdiziminde, belirleyenin belirlenenden önce gelmesi, yüklemin daima sonda cümle sonunda yer alması gibi altay dil öbeğinde de görülen bazı kurallara rastlanır. Japoncanın dünyadaki öbür diller ya da dil aileleri ile akrabalığı konusunda şimdiye kadar pek çok teori ileri sürülmüştür. Shiro Hattori'nin de vaktiyle belirtmiş olduğu gibi, Japonca hemen hemen dünyada konuşulan bütün dillerle karşılaştırılmıştır. Japoncanın soyca akraba olduğu ileri sürülen diller arasında Aynu, Eskimo ve Aleut dilleri ile Çince, Burma dili, Tibetçe, Mon-Hmer dili, Korece, Ural dilleri, Altay dilleri, Malay-Polinezya dilleri, Farsça, Grekçe, İrce ya da İrlanda dili, Baskça ve Sümerce gibi birbirinden farklı pek çok dil ve dil ailesi bulunur. Son olarak da Japoncanın Güney Hindistan'da konuşulan Dravid dillerinden biri olan Tamilce ile akraba olduğu teorisi ortaya atılmıştır. Bu teoriler içinde en eskisi Japonca ile Ural-Altay dilleri arasında soyca akrabalık bulunduğunu ileri süren teoridir. Japonca ile Ural-Altay dilleri adı verilen diller arasında akrabalık olduğu görüşünü ilk ileri süren kişinin H.J. Klaproth (1923) olduğu söylenir. Oysa aynı görüş, 1832'de, yani Klaproth'tan aşağı yukarı yüz yıl önce, Siebold tarafından ileri sürülmüştü. Bununla birlikte, bu görüş, 1857'de Anton Boiler'in yapıtı yayımlanıncaya kadar kimsenin dikkatini çekmemiştir. Böylece, Boiler Japoncanın Ural ve Altay dilleri ile soyca akraba olduğunu açıkça ileri süren ilk bilgin sayılır. Bununla birlikte, Boiler'in yapıtı ileri sürdüğü akrabalığı kanıtlamaktan uzaktı. Ayrıca, bu bilgin Japoncayı yalnız Altay dilleri Ural dilleri ile de karşılaştırmıştı. Ural ve altay dillerinin soyca akraba olduğunu varsayan kuramın doğru olmadığı anlaşılıp bu kuram bir yana bırakıldığı için Boiler'in yapıtında ileri sürdüğü eşitlemelerin bugün için pek bilimsel değeri yoktur. Boiler'in teorisini destekleyen Avrupalı bilginler arasında Grunzel, Winkler ve Pröhle'nin adları anılmaya değer. 1895'te Altay dillerinin karşılaştırmalı bir gramerini yazan Grunzel, Fin-Ugur, yani Ural dillerinin Altay dilleri adı altında toplanan dillerden ayrılması kanısında idi. O, Japoncayı ikinci gruba, yani Altay grubuna giren bir dil sayıyordu. Grunzel yapıtında birçok Japonca-Altayca eşitlemeler önermiştir ama onun bu karşılaştırmaları yanlışlarla doludur. Sonuç olarak, bugün bunların hiçbir bilimsel değeri yoktur diyebiliriz. Öte yandan Winkler (1884), Japoncanın Fin-Ugur, yani Ural dilleri ile akraba olduğu görüşünü savunmuştur. Onun yapıtlarından birinin adı da zaten Finnisch-Ugrisch und Japanisch idi (1909). Fakat Winkler, sözcüğün gerçek anlamı ile bir karşılaştırmacı değildi. Bu nedenle de seslerin ve sözcüklerin tarihine pek aldırış etmemiş, yalnız innerer Sprachbau (iç yapı) adını verdiği şeyle, yani Japonca ile Ural dilleri arasındaki yapısal benzerliklerle yetinmiştir. Ancak, bilindiği gibi, yalnızca yapısal benzerlikler iki dilin soyca akraba olduğunu kanıtlamaya yetmez. Uzmanlık alanı Türkçe olan Pröhle de aynı teoriyi desteklemiştir (1916-1917). Pröhle, Japonca dil malzemesini kullanma konusunda Boiler'den daha başarılı olmuşsa da, Japonca-Türkçe sözcük kıyaslamalarında aynı başarıyı gösterememiştir. Yapıtının başlığından beklenenin tersine, Pröhle Japoncayı Ural-Altay dilleri ile değil, yalnızca Ural dilleri ile karşılaştırmıştır. Sonuç olarak, onun kökenbilim denemelerinin pek azı sağlam ve inandırıcı sayılabilir. Bu arada, Japonca ile Ural-Altay dilleri arasında soyca bir akrabalık olduğunu savunan teoriyi Japonya'da da destekleyen bilginler çıkmıştır. Meici dönemi (1868-1912) süresince, Japonca, başlıca Ramstedt'in daha sonra bir Altay dili olduğunu ileri sürdüğü Korece ile karşılaştırılmıştır. Japonca ile Korecenin akrabalığını savunan yapıtlar arasında şunlar anılmağa değer: W. G. Aston'un "A Comparative Study of the Japanese and Korean Languages", Shiratori Kurakichi'nin "Nippon no kogo to chosengo tono hikaku" (Eski Japonca ile Korecenin Karşılaştırmalı İncelemesi) ve Kanazawa Shozaburo'nun The Common Origin of the Japanese and Korean Language (Tokyo 1910) adlı yapıtları. Meici döneminde, Japoncanın dünya dilleri arasındaki yeri sorununu ilk kez ortaya koyan Katsuki Fujioka olmuştur. Fujioka, Japoncanın her şeyden önce Ural-Altay dilleri ile akrabalığı tezinin ileri sürülmesi gerektiği, çünkü Japonca ile bu diller arasında birçok ortak özellik bulunduğu görüşünde idi. Ona göre Ural-Altay dillerinin kendine özgü ayırdedici özellikleri şunlardır: 1-Sözbaşında ünsüz gruplarının bulunmaması, 2-Sözbaşında /r/ ünsüzünün bulunmaması, 3-Ünlü uyumunun bulunması, 4-Adlarda belirlilik-belirsizlik edatlarının bulunmaması, 5-Dilsel cinsiyetin bulunmaması, 6-Bükün yerine bitişkenliğin bulunması, 7-Eylem eklerinin bolluğu, 8-Adılların Hint-Avrupa dillerindekinden farklı biçimde çekimi, 9-Öntakılar yerine sontakıların bulunması, 10-"Malik olmak" anlamında bir eylemin bulunmaması, 11-Sıfatların karşılaştırma biçimlerinin çıkma durumu eki ile oluşturulması, 12-Soru edatlarının azlığı, 13-Bağlaçların azlığı, 14-Belirticilerin belirtilenlerden, nesnenin de eylemden önce gelmesi. Ural-Altay dillerinin bu ortak özelliklerine dikkati çeken Fujioka, Japoncada bu özelliklerin hepsinin bulunduğu ve bunlardan yalnızca birinin, ünlü uyumunun, bulunmadığı sonucuna varmıştır. Bununla birlikte Fujioka, bugünkü Japoncada bulunmayan ünlü uyumunun Eski Japoncada bulunabileceğini de gözardı etmemiştir. Bir yıl sonra Hashimoto Shinkinchi, Man'yo kana'yı, yani Man'yo dönemi yazı sistemini inceleyerek, Eski Japoncada, çok sınırlı da olsa, ünlü uyumu bulunduğunu kanıtlarla ortaya koymuşlardır. Bu önemli buluşlarla Japoncanın Korece ve Altay dilleri ile akrabalığı olasılığı daha da artmıştı. Bununla birlikte burada, ünlü uyumunun Eski Japoncada çok sınırlı olduğu ve eklerin ünlü uyumu dışında kaldığı gerçeği de vurgulanmalıdır. Bundan başka, Hattori Shiro'nun da haklı olarak belirtmiş olduğu gibi, ünlü uyumu yalnızca yapısal bir özelliktir ve bu nedenle de dillerin akrabalığı için kesin bir kanıt sayılamaz. Altay dilleri teorisinin kurucusu olan Ramstedt, Japoncanın Altay dilleri ile akrabalığı konusundaki düşüncelerini açıklarken oldukça ihtiyatlı davranmıştır. "A Comparison of the Altaic Languages with Japanese" (Altay dillerinin Japonca ile Karşılaştırılması) adlı yazısında (1924), Ramstedt yalnızca Japoncayı Altay dilleri ile karşılaştırırken uyulması gereken ilkeleri belirtmekle yetinmiş ve pek az sözcük eşitlemesi yapmıştır: Jap. kata "yarım" = Mo. kaita(sun) ay. = Tung. kalta ay. Jap. kataki "katı" sözcüğündeki kata- = Mo. katagu ay. = Tung. kata ay. = Trk. katıg, katı ay. Fakat Ramstedt, Japoncanın tarihi ile ilgili ikinci yazısında bir düzine kadar, Japonca-Altayca eşitleme önermiştir: Jap. hata-ke "tarla" = Ko. pat ay. = Mo. atar ay. = Trk. atız ay. Jap. ha < pa "diş" = Ko. pal "azı dişi" = Tung.(Nanay) paloa ay. (bunlara ayrıca Mo. araga <
- arıga "azı dişi" ve Trk. azıg ay. örneklerini de ekleyebiliriz.) Jap. hi <
- pi =
- po "ateş" = Ko. pıl, pul ay. = Mo. ör "alev" = Trk. ört "alev, ateş" = Tung. huri-, huli- "ısınmak", vb. Ramstedt, bir yandan Korece ile Altayca arasında, öte yandan da Korece ile Japonca arasında bir akrabalık olduğu kanısına varmıştı. O şöyle demişti: "...Japon dili, eğer Altay dilleri ile akraba ise, bu onun Türkçe, Moğolca ya da Tunguzca ile doğrudan akraba olduğu anlamına gelmez. Japonca Proto-Altaycanın, yani Ana Altay dilinin, en eski kaynağı olan dil ile akraba olabilir." Japoncanın Altay dilleri ile akrabalığı konusunda şüpheci bir davranış içinde olan Ramstedt'in Japoncanın Malay-Polinezya dilleri arasında akraba olabileceği yolundaki görüş karşısında aynı şüpheci davranışı göstermemiş olması ilginçtir. Ramstedt Japonca'nın Malay-Polinezya dilleri ile akrabalığı teorisine kesin olarak karşı çıkmıştır. A-Şahıs Zamirleri Watashi: Ben Watashi-tachi: Biz
Anata: Sen Anata gata : Siz
Kare: O (Erkek) Kare-ra : Onlar
Kanojo: O (Bayan)
Aşağıdaki zamirlere de rastlayabilirsiniz:
Ware : Ben
Boku: Ben (erkekler kullanır)
Kimi: Sen (erkekler kullanır)
Warera: Biz
Wareware: Biz
B-İşaret Zamirleri Kore: Bu (Konuşmacıya yakın)
Sore: Şu (Dinleyiciye yakın)
Are : O (Her ikisine uzak)
İşaret sıfatları işaret zamirlerinden farklıdır: Kono (bu), Sono (şu), Ano (o).
2-は Wa edatı
Japonca cümlelerde özneden hemen sonra gelir ve cümlenin konusunu belirleyici- dir. Türkçe karşılığı yoktur. Yazıda Hiragana ha ile gösterilir.
3- Desu eylemi
Japonca Desu, Türkçe "-yım, -sın, -dır, -yız, -sınız, -dırlar" eklerinin karşılığı gibidir.
Özne + wa + ad/sıfat + desu.
私はトルコ人です。
Watashi wa Toruko-jin desu.
Ben Türk'üm.
Olumsuz cümlede desu yerine ではありません 'dewa arimasen' veya じゃありません 'ja arimasen' kullanılır.
私は学生ではありません。
Watashi wa gakusei dewa arimasen.
私は学生じゃありません。
Watashi wa gakusei ja arimasen.
Ben öğrenci değilim.
Geçmiş zamanda ise でした 'deshita' kullanılır. Türkçe "idim, idin, idi, idik, idiniz, idiler" gibi bir anlamı vardır.
私は先生でした。
Watashi wa sensei deshita.
Ben öğretmendim.
Geçmiş zamanda olumsuz cümlelerde ではありませんでした 'dewa arimasen deshita' veya じゃありませんでした 'ja arimasen deshita' şeklindeki yapı kullanılır.
私は先生ではありませんでした。
Watashi wa sensei dewa arimasen deshita.
私は先生じゃありませんでした。
Watashi wa sensei ja arimasen deshita.
Ben öğretmen değildim.
4-Edatlar Japonca'da Türkçe'deki isim çekim eklerine benzer fonksiyonda kullanılan edat- ların başlıcaları şunlardır:
へ e : -a, -e, -ya, -ye
に ni: -a, -e, -ya, -ye; -da, -de, -ta, -te
で de: -da, -de, -ta, -te
の no: -(n)ın, -(n)in, -(n)un, -(n)ün
を o : Nesneyi belirtir. Türkçe -ı, -i, -yı, -yi ekine yakındır.
が ga: yalın hali belirtme takısı.
から kara: -den, -dan, -ten, -tan
より yori: -den, -dan, -ten, -tan (kıyas)
の他に no hoka ni: -den başka
以来 irai: -den beri
の為に no tame ni: -den dolayı
の前に no mae ni: -den önce
の前で no mae de: -den önce
の方へ no hoo e: -e doğru
によれば ni yoreba: -e göre
迄 made: -e kadar
の代わり no kawari ni: -in yerine
無しで nashi de: -sız, -siz, -suz, -süz
の下に no shita ni: -in altına; -in altında
の間に no aida ni: -in arasında, -in aralarında
の後に no ato ni: -in ardından
の後ろに no ushiro ni: -in arkasında
周り no mawari ni: -in etrafında
Doko e : Nereye
Toruko de: Türkiye'de
Koko ni : Buraya; burada
Anata o aishite-imasu.
Seni seviyorum. vs.
Watashi no: Benim
Anata no : Senin
Kare no : Onun
Kanojo no : Onun
vs.
ka: Sorularda kullanılan edattır. Kullanılış şekli soru işareti gibidir. Yani her cümlenin sonunda bulunur. Fiillerde kibar biçimde de bu böyledir. Ancak arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, fiilden sonra no desu ka şeklindeki yapı kullanılır.
Anata wa Nihon-jin desu ka? Siz Japon musunuz?
Kare wa kimasu ka? O gelir mi? O gelecek mi?
Anata wa itsu kita no desu ka? Sen ne zaman geldin?
5-Fiiller Japonca fiillerin şu şekilleri bulunur:
A-Sözlük biçimi: Fiilin sözlüklerde bulunan biçimidir. Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde geniş ve gelecek zamanı ifade eder: Watashi wa kuru. Ben gelirim. Ben geleceğim. Sözlük biçimine koto, mono ve hito getirilerek isim-fiil yapılır:
kurasu-koto: yaşamak,
nakunaru-mono: kaybolan, kurasu-hito: yaşayan.
Buradaki mono bir nesne için, hito ise bir insan için kullanılır.
B-nai biçimi: Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, geniş ve gelecek zamanın olumsuz şeklidir:
Watashi wa konai. Ben gelmem. Ben gelmeyeceğim.
Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde, olumsuz emir şekli olarak nai biçimi + de kullanılır:
ikanai! gitme!
C-ta biçimi: Arkadaşlar arasında kullanılan günlük konuşma dilinde geçmiş zaman şeklidir. Watashi wa itta. Ben gittim. D-masu biçimi: Kibar dilde geniş ve gelecek zaman şeklidir. Watashi wa kimasu. Ben gelirim. Ben geleceğim. E-masen biçimi: masu biçiminin olumsuzudur. Watashi wa kimasen. Ben gelmem. Ben gelmeyeceğim. Kibar dilde geçmiş zaman olumsuzda masen biçimi + deshita kullanılır. Watashi wa kimasen deshita. Ben gelmedim. F-mashita biçimi: Kibar dilde geçmiş zaman biçimidir. Watashi wa kimashita. Ben geldim. G-te biçimi: Emirlerde kullanılır. itte! git! Emir şekline kudasai getirilerek kibarlaştırılır.
Kibar dilde şimdiki zaman olumlu şekli için te biçimi + imasu, olumsuz şekli için ise te biçimi + imasen kullanılır.
Watashi wa itte imasu. Ben gidiyorum.
Watashi wa itte imasen. Ben gitmiyorum.
Fiillerin başka şekilleri de vardır. Aşağıda iku gitmek fiilinin çeşitli şekilleri bulunmaktadır: ikanai: gitmez- (samimi)
ikanakatta: gitmedi- (samimi)
ikanai de! : gitme! (samimi)
ikanai de kudasai!: gitmeyin! (kibar)
ikanakereba naranai: gitmek zorunda- (samimi)
ikanakereba narimasen: gitmek zorunda- (kibar)
ikanakereba nakute (mo) ii (desu): gitmek zorunda değil-
ikimasu: gider- (kibar)
ikimasen: gitmez- (kibar)
ikimashita: gitti- (kibar)
ikimasen deshita: gitmedi- (kibar)
ikimashoo: gidelim
ikitai: gitmek istiyor-
ikitaku nai: gitmek istemiyor- (samimi)
ikitaku arimasen: gitmek istemiyor- (kibar)
ikitakatta: gitmek istedi-
ikitaku nakatta: gitmek istemedi- (samimi)
ikitaku arimasen deshita: gitmek istemedi- (kibar)
iki nagara: giderek
iku: gider- (samimi)
iku rashii: gidermiş-
iku soo desu: gidermiş-
iku deshoo: gidecek-
iku koto: gitmek, gitme(si)
iku koto ga dekiru: gidebilir- (yeterlilik-samimi)
iku koto ga dekimasu: gidebilir- (yeterlilik-kibar)
iku kamo shirenai: gidebilir- (ihtimal-samimi)
iku kamo shiremasen: gidebilir- (ihtimal-kibar)
iku ni chigai nai: gitse gerek (samimi)
iku toki: giderken
iku hito: giden (kişi)
iku ni chigai arimasen: gitse gerek (kibar)
iku hoo ga ii (desu): gitmek daha iyi
iku hazu datta: gidecekti- (samimi)
iku hazu deshita: gidecekti- (kibar)
iku ya inaya: gider gitmez
iku to: gidince
iku tame ni: gitmek için
iku mae ni: gitmeden önce
iku naraba: giderse-
itta rashii: gitmiş-
itta soo desu: gitmiş-
itta toki: gittiği zaman
itta naraba naa!: keşke gitse!
itta ra naa!: keşke gitse!
itta naraba yokatta noni!: keşke gitseydin(iz)!
itta ra yokatta noni!: keşke gitseydin(iz)!
itta naraba yokatta naa!: keşke gitseydim/gitseydik!
itta ra yokatta naa!: keşke gitseydim/gitseydik!
itte!: git! (samimi)
itte kudasai!: gidin! (kibar)
itte kudasaimasen ka?: gider misin(iz)? (rica)
itte: gidip
itte wa naranai: gitmemeli- (samimi)
itte wa narimasen: gitmemeli- (kibar)
itte mo ii desu ka?: gidebilir miyim? (müsaade)
itte mo ii desu: gidebilirsin. (müsaade)
itte wa ikaga desu ka?: gider misin(iz)? (önerme)
itte mo: gitsin, gitse de
ike! git! (kaba)
ikuna! gitme! (kaba)

Dış Kaynaklar

#[http://www.japonca.cjb.net Japonca.cjb.net] #[http://http://www.guidetojapanese.org/turkish/index.html Tae Kim'in Japonca Dilbilgisi Kılavuzu'nun Türkçe Çevirisi] Kategori:Doğal diller ja:日本語 ko:일본어 ms:Bahasa Jepun simple:Japanese language th:ภาษาญี่ปุ่น zh-min-nan:Ji̍t-pún-oē

TRT

right Türkiye Radyo Televizyon Kurumu ya da kısaltmasıyla TRT, 359 sayılı Türkiye Radyo Televizyon Kurumu Yasası ile 1964'te kuruldu. İlk genel müdürü Adnan Öztrak oldu. 1968'de deneme mahiyetinde ilk televizyon yayınını Ankara'da yaptı. 1984'te Türkiye'de ilk kez renkli televizyon yayını yaptı. Yurdun her yerinden izlenir.

Kaynaklar

http://www.trt.net.tr Kategori:Radyo Kategori:Televizyon Kategori:Kurumlar

İngiltere

Coğrafya

Birleşik Krallık, Büyük Britanya (İngiltere, İskoçya ve Galler) ve Kuzey İrlanda'dan oluşur. Bu ülkeler, Kuzey Denizi'nde, Avrupa kıtasının batısında Britanya Adaları'nda yer alırlar. Krallık'a ait bir takım başka adalar da vardır: Wight Adası (İngiltere'nin güneyinde), Lundy (Devon ve Galler arasında), Scilly Adaları (İngiltere'nin güneyinde), Anglesey (Galler'in kuzeybatısında) ve İskoçya yakınlarındaki Hebrid Adaları, Orkney Adaları ve Shetland Adaları. Man Adası ve Manş Adaları (Jersey, Guernsey, Alderney ve Sark adaları) coğrafi olarak Krallık'a bağlı olsa da, resmi açıdan özel statüleri vardır ve yine resmi olarak Krallık'ın parçası sayılmazlar, ancak ona bağımlıdırlar (Dependencies of the Crown). Bu adalar Avrupa Birliği'ne de dahil değildirler.

Devlet Yapısı

Resmi devlet başkanı: Kral ya da kraliçe. Bölgeli serbest seçimler, parlamenter demokrasi. Yürütme gücü: Başbakan önderliğindeki hükümet.

Kraliyet ailesi

Monark: Kraliçe 2'inci Elizabeth.
Monark, resmi olarak aynı zamanda İngiliz Milletler Topluluğu'na bağlı (Kanada ve Avustralya'yı da içeren) bazı ülkelerin de devlet başkanıdır.
Kraliçenin eşi: Prens Philip.
Taht varisleri: Prens Charles, ondan sonra onun en büyük oğlu Prens William, ondan sonra Prens Harry.
Elizabeth ve Philip'in diğer çocukları: Prenses Anne, Prens Andrew, Prens Edward.
Kraliçenin annesi: Elizabeth Bowes-Lyon (ölümü: 30 Mart 2002). Monark: Kraliçe 2'inci Elizabeth.
Monark, resmi olarak aynı zamanda İngiliz Milletler Topluluğu'na bağlı (Kanada ve Avustralya'yı da içeren) bazı ülkelerin de devlet başkanıdır.
Kraliçenin eşi: Prens Philip.
Taht varisleri: Prens Charles, ondan sonra onun en büyük oğlu Prens William, ondan sonra Prens Harry.
Elizabeth ve Philip'in diğer çocukları: Prenses Anne, Prens Andrew, Prens Edward.
Kraliçenin annesi: Elizabeth Bowes-Lyon (ölümü: 30 Mart 2002).

Yasama gücü

Dünyanın en eskilerinden olan parlamento, iki bölümden oluşur: üyeleri (en çok) beşer yıllık dönemler için seçilen Avam Kamarası (House of Commons) ve çoğunluğunu soyluların oluşturduğu, üyeliğin genellikle babadan oğula geçtiği Lordlar Kamarası (House of Lords). 2001'de Lordlar Kamarası'na üyeliğin çağdaşlaştırılması için bir reform çalışması başlatılmıştır.

Siyasi ve yönetimsel bölgeler

Büyük Britanya ve İrlanda geleneksel olarak countylere bölünmüştür (tekil county, çoğul counties. Sözlük anlamıyla county kontluk demektir). Son 30 yılda yerel yönetim düzeninde büyük değişiklikler yapılmıştır. Bugün countyler tarihi sınırları içinde "coğrafi countyler" olarak bilinirler. İngiltere ve Galler'de hala countyler vardır, ancak genellikle eskisinden çok daha büyüktürler. Metropolitan countyler (Londra Büyükşehri [Greater London], Birmingham'ı içeren West Midlands, Greater Manchester, Liverpool'u içeren Merseyside, Sheffield'ı içeren South Yorkshire ve Leeds'i içeren West Yorkshire) ve metropolitan olmayan countyler arasında yönetimsel olarak fark vardır. Countyler çoğunlukla belediyelere bölünmüşlerdir. İskoçya 9 bölgeden ve üç adalar bölgesinden (Outer Islands, Orkney ve Shetland) oluşur. Kuzey İrlanda ise 20 beldeye ayrılmıştır.

Para

Para birimi: İngiliz Sterlini (GBP). Bir sterlin 100 penny'den oluşur (tekil penny, çoğul pence). Para biriminde onluk sistem 1971'de uygulamaya konulmuştur. Bu tarihten önce bir sterlin 20 şilinden, bir şilin ise 12 pennyden oluşuyordu, yani, bir sterlin 240 pennyden oluşuyordu. Birleşik Krallık Avrupa Birliği'nin üyesi olsa da, kendi para birimini korumaktadır. Şimdiki başbakan Tony Blair Euro'nun kendi ülkesinde de para birimi olarak kabul edilmesine destek vermektedir.

Denizaşırı bağımlı ülkeler


- Anguilla
- Bermuda
- İngiliz Antarktika Toprakları
- İngiliz Virgin Adaları
- İngiliz Hint Okyanusu Toprakları
- Cayman Adaları
- Falkland Adaları
- Cebelitarık
- Montserrat
- Pitcairn Adaları
- San Helena
- Turks ve Caicos Adaları
- Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları

Siyaset

Birleşik Krallık'taki siyasi partilerin listesi:
- Conservative Party
- Democratic Unionist Party (yalnız Kuzey İrlanda'da)
- Green Party
- Labour Party
- Liberal Democrats
- Plaid Cymru (yalnız Galler'de)
- Scottish National Party (yalnız İskoçya'da)
- Sinn Fein (yalnız Kuzey İrlanda'da)
- Social Democratic and Labour Party (yalnız Kuzey İrlanda'da)
- United Kingdom Independence Party
- Ulster Unionist Party (yalnız Kuzey İrlanda'da)

Dış bağlantılar


- [http://www.backinjob.de/international/index.php?page=jobsintown&stadtname=GB Jobs in United Kingdom] Kategori:Ada ülkeleri Kategori:Avrupa Birliği Ülkeleri Kategori:Avrupa ülkeleri Kategori:Birleşik Krallık Kategori:Krallıklar Kategori:NATO Ülkeleri Kategori:Ülkeler ja:イギリス ko:영국 ms:United Kingdom simple:United Kingdom th:สหราชอาณาจักร zh-min-nan:Liân-ha̍p Ông-kok

1958

Olaylar

Dünyada olup bitenler


- 2 Ekim - Fransız kolonisi Gine, bağımsız bir cumhuriyet oldu

Türkiye'de olup bitenler

Doğumlar

Ölümler


- 1 Kasım - Yahya Kemal Beyatlı (d. 1884) ja:1958年 ko:1958년 simple:1958 th:พ.ศ. 2501 Category:1958

Meksika

Yüzölçümü iki milyon kilometre kareye yakın olan bir Orta Amerika ülkesidir. Kuzeyinde ABD, güneyinde ise Belize ve Guatemala bulunmaktadır. Doğusunda Atlas Okyanusu, batısında ise Büyük Okyanus vardır. Ciudad de México, Ecatepec de Morelos, Guadalajara, Puebla, Juárez, Tijuana, Nezahualcóyotl, Monterrey ve León Meksika'nın en büyük illeri.

Nüfus yapısı

Yüzbeş milyona varan nüfusuyla Latin Amerika ülkelerinin en kalabalık olanlarındandır. Nüfusun %60'ı melez, %10'u beyaz, geri kalanlar ise yerli halktır. Resmi dil İspanyolca'dır ve Meksika dünya üzerinde anadili olarak İspanyolca konuşan insan sayısının en yüksek olduğu ülkedir.

İklim ve doğal kaynaklar

Ülkenin bitki örtüsü iklimi kadar çeşitlidir. Çöllerden tropikal yağmur ormanlarına kadar değişen bir bitki örtüsü vardır. Doğal kaynaklar arasında petrol, doğalgaz, gümüş ve altının önemli bir yeri vardır.

Diğer bilgiler

ABD ve Kanada'yla beraber NAFTA'yı oluşturan ülke, hızlı nüfus artış oranı, yüksek işsizlik gibi tipik bir gelişmekte olan ülke görünümündedir. ABD'de yaklaşık on beş milyon Meksika asıllı insan yaşamaktadır. Kategori:Amerika kıtasındaki ülkeler Kategori:Kuzey Amerika Kategori:Meksika Kategori:Ülkeler ja:メキシコ ko:멕시코 simple:Mexico

1996

Olaylar

Dünya'da olup bitenler

# İngiltere'de Avrupa Futbol Şampiyonası düzenlendi.

Türkiye'de olup bitenler

Doğumlar

Ölümler


- 20 Eylül - Paul Erdös, Macar matematikçi. (d. 1913)
- 20 Aralık - Carl Sagan, Amerikalı gökbilimcisi. (d. 1934)
- 14 Ocak - Onno Tunç, Besteci, aranjör (d. 1948) als:1996 ja:1996年 ko:1996년 simple:1996 th:พ.ศ. 2539 Category:1996

春日鄉

台灣省屏東縣春日鄉
地理
位置 東經 度 分
北緯 度 分
面積 160.001平方公里
人口
戶口數 1,246戶
人口:
2005年5月)

5,014人
政治
行政區類別
下轄行政區 665
民意機關 春日鄉鄉民代表會
鄉長 林輝雄
其他
郵遞區號 942
240px
春日鄉位於台灣屏東縣東部中段偏南,北臨來義鄉,東鄰台東縣達仁鄉,西鄰枋寮鄉枋山鄉,南接獅子鄉
本鄉地處中央山脈南段西側,境內95%的土地均屬山地,地勢崎嶇起伏甚大,氣候上則屬熱帶季風氣候,居民以台灣原住民排灣族為主。

歷史

春日鄉為排灣族原住民的活動範圍,他們原先散居於大武山一帶各成部落,以狩獵為生,後因人口增加而逐漸南遷至大漠山附近,且耕獵並濟。1920年台灣地方改制,將此地劃為高雄州潮州郡的蕃地,共分有十餘個部落。1941年日本將原率芒社及其附屬部落遷移至卡蘇卡,也就是今日春日村西側上方,成立了新部落,名之為「春日社」。戰後初期便以春日村為鄉名,設置「春日鄉」,劃歸高雄縣管轄,1950年改隸屏東縣至今。1972年颱風在春日、古華、七佳、力里四村造成嚴重災害,經政府規劃後遷村至現址。

交通


- 縣道198線:目前僅通至大樹林,為規劃中的縣道級橫貫公路(舊稱浸水營古道)。
- 屏132線
- 屏144線
- 屏146線

教育

國民小學


- 春日鄉春日國民小學
- 春日鄉力里國民小學
- 春日鄉力里國民小學圓山分校

- 春日鄉古華國民小學
- 春日鄉古華國民小學士文分校

旅遊


- 力里登山步道
- 士文溪忘憂谷
- 浸水營國家登山步道

特產


- 芒果
- 有機蔬菜
- 芋頭
- 蓮霧

外部連結


- [http://www.pthg.gov.tw/chinese/town/PTT30/default.asp 春日鄉資訊服務網]

heavy metal dieta jastrzbia gra pensjonat Conspiracy slots










































:: RELATED NEWS ::
LEDs
A light-emitting diode (LED) is a semiconductor device that emits incoherent narrow-spectrum light when electrically biased in the forward direction. This effect is a form of electroluminescence
Brześć Litewski Voivodship
Brześć Litewski Voivodship (Polish: Województwo Brzesko-Litewskie , Lithuanian: Lietuvos Brastos vaivadija) was a unit of administrative division and local government in the Grand Duchy of Lithuania (Polish-Lithuanian Commonwealth) since 15th century till the February 9, 1958 in Boston, Massachusetts) is a former professional ice hockey player. He played as a right-wing for the Montreal Canadiens, Boston Bruins, and Read More...

Trakai Voivodship
Trakai Voivodship (Lithuanian: Trakų vaivadija, Polish: Województwo Trockie) was a unit of administrative division and local government in the Grand Duchy of Lithuania (After the Union of Lublin it, together with whole Grand Duchy of Lithuania, became part of Polish-Lithuanian Commonwealth)
E-mu Emax
The E-mu Emax was an 8/12 bit sampler released in 1986. This was the third sampler that E-mu systems released, the first two being the Emulator I and the Emulator II. The Emax, while successful, was not a revolutionary technology the way E-mu's earlier Emulator samplers were. It was a hybrid 8 bit and 12 bit sampler that came out when the market already had a number of
Dignaga
Dignāga (5th century AD), was an Indian scholar and one of the Buddhist founders of Indian philosophical logic. He was born into a Brahmin family in Simhavakta near Kanchi (Kanchipuram), and very little is know
Wikipedia:Votes for deletion/Abo-Basha

Abo-Basha


- Personal family page, nothing notable, no links leading to it -- Night Gyr 06:45, 15 Dec 2004 (UTC)
- Oh yawn. There are infinity non-notable backstreet disk-jockeys. Anthony Appleyard 09:03, 15 Dec 2004 (UTC)
- Del This doesn't belong here, it's a personal webpage at best
- Delete. Doesn't belong here. utcursch 10:50, Dec 15, 2004 (UTC)
All Rights Reserved 2005 wikimiki.org